DAY3: 語彙10個、漢字5個そして、文法3個

1:21pm วันนี้มาสูตรใหม่ครับ เรียนรู้ไปเรื่อยครับ คิดว่าคำศัพท์ที่น่าสนใจมันเยอะมากกก เลยว่าจะสุ่มสิบตัวดีกว่า ได้ดังนี้นะ

効果

好む

手法 = しゅほう

แปลว่า เทคนิก วิธีการทำงาน มักใช้กับงานศิลปะ

เช่น ประโยคที่ผมแต่งประมาณนี้คือ

日本語の勉強を通じて物語を作り出すことは、私の独特な手法なのかもしれません。

การสร้างเรื่องราวผ่านการเรียนภาษาญี่ปุ่น อาจเป็นเทคนิคเฉพาะตัวของฉันก็ได้

แล้วพี่ยอดสุดหล่อก็ช่วยเกลาให้อีกจนเนี้ยบกะเด๊ะได้ดังนี้

日本語の勉強を通じて物語を生み出すことは、私の独自の手法なのかもしれません。

口にする = idiom

สองความหมาย ความหมายแรกคือ พูด เช่น 子供は思ったことをすぐに口にする。

ความหมายสองคือ กิน เช่น 三日間、何も口にしていない。

紛れもない(く)= idiom

意味:間違いない

例:とてもよく似ているこの二人は紛れもなく兄弟だ。

こうした

意味:このような、こういう

例:こうしたことはめったにありませんよ。

まずない

意味:ほとんどない

失望(する)=しつぼう(する)

意味:思ったとおりではなく、がっかりすること

善処(する)=ぜんしょ(する)

เป็นการบอกว่า จะจัดการให้ดีที่สุด แต่จะออกคลุมเครือหน่อย แบบ เดี๋ยวยังไงจะจัดการให้เต็มที่ครับ ประมาณนั้น เหมือนจะไม่ค่อยใช้กับเรื่องเล็กๆเช่นทำความสะอาดห้องน้ำ (พี่ยอดบอกนะอันนี้)

なんでもかんでも

มีสองความหมาย ความหมายแรกคือ ทั้งหมด

ความหมายสองคือ ไม่ว่าจะเหตุผลใดๆก็ตาม

เป็นภาษาพูด

10:41pm เห้อ!!! เอาใหม่ครับ ไม่เวิร์ค ศัพท์สิบตัวอะไรกัน ตอนบ่ายผมโดนดึงตัวไปทำหน้าที่ลูก จนไม่ได้ทำงานจนได้ ไม่เอาละครับ ต้องดึงแผนลับออกมา คือ ทอนให้เล็กที่สุด จะเอาใหม่ ศัพท์หนึ่ง คันจิหนึ่ง แกรมม่าหนึ่งพอ เพื่อให้ได้เรื่องไม้หัว แค่นั้น ง่ายๆ สุ่มแป๊บครับ

สำหรับคำศัพท์ได้คำว่า 善処する อีกแล้ว

ส่วนคันจิได้ตัวนี้ 促 which means urge, prompt, spur on ถามพี่ยอดว่า คันจิตัวนี้ มีศัพท์ไหนน่าสสนใจบ้าง ผมเลยไปเจอคำว่า 促す(うながす)ที่แปลว่า เร่งให้เกิดการกระทำ

ส่วนแกรมม่า ได้อันนี้ครับ 〜(よ)うものなら

ซึ่งไว้ใช้เวลาที่ตั้งสมมติฐานว่า ถ้าเกิดเราทำ… แล้วเนี่ย จะเกิด…​ขึ้น ซึ่งมักจะเป็นเรื่องไม่ดี (เท่าที่เรียนมากับพี่ยอดนะ)

โอเคถึงเวลาแต่งประโยคและแต่งเรื่องไปพร้อมๆกันแล้วครับ โอเค ได้ว่า

「シャイグランが日本語の本を調べながら、「もしゆっくりで調べようものなら、この部屋は出られないかも」って悩んでいます。だから、日本語を勉強するのに必要な手法が探せるため、自分の頭が出ている珍しい煙を時計の形になって自分の探しを促してもらいます。「あっ!君が話せる本だね、忘れちゃった!」ってシャイグランが言って、それに「では、日本語は天才になれるまで、どうしよう!?」って彼が言いました。「その問題についての仮定する解決方法は善処いたします...」と本が珍しく言い返しました。」

ซึ่งได้พี่ยอดช่วยเกลาให้จนเป็นประมาณนี้ครับ

✨ 修正版(เวอร์ชั่นกลิ้งลื่นละมุนขึ้น!)

シャイグランは日本語の本を調べながら、「もしゆっくり調べようものなら、この部屋から出られなくなるかも…」と悩んでいました。

必要な日本語学習の手法を見つけるため、彼の頭から出ている不思議な煙が時計の形になって、自分の探索を促してくれます

「あっ!君は話せる本だったね!忘れてたよ!」とシャイグランが言いました。

「では…日本語が天才レベルになるまで、どうすればいいの…?」と彼がまた悩みます。

すると、その本が珍しく返事をしました。

「その問題についての仮定的な解決方法は、善処いたします。」

ทีนี้ก็เหลือแต่วาดรูปแล้วล่ะนะ!!!

2 may 25 1:34pm

描きを終わったよ!こりゃなんだ!

Next
Next

Day2