Day 6: 貧・期待する・〜はずがない

9:42pm เอาล่ะๆๆ มาแล้วครับ วันนี้เดย์หกมาช้าหน่อย แต่ดีกว่าไม่มาเลยอิอิ มาเรียนญี่ปุ่นตามประสานักเล่าเรื่องอย่างชาวเราต่อดีกว่าครับ ชายกลางยังคงถูกลักพาตัว! ต่อไป โดยเจ้าตัวมนุษย์ตัวอักษรญี่ปุ่น วะคุๆ ซึ่งกำลังเดินทางไปที่สำนักนายกรัฐมนตรีของประเทศครับ (โห ทำไมเล่นใหญ่อ่ะ) นี่ๆ ผมแต่งเรื่องวันนี้ได้ประมาณนี้เด้อ

「ワクワクは市場を出る前に、「数字人(スウジジン)」という生き物に出会いました。宝くじを売っている商売人です。「宝くじ一枚どうだい?昨日夢に数字が出なくてもどんな数字がいいかおすすめいたしますよ〜貧困を避けるように〜」って商売人が説得しました。「へえ、数字までいるかこの国に…」ってシャイグランがワクワクたちに自分を外してもらおうっという依頼をやめといて、そう考えてた。「当然じゃん、お金持ちになるのは誰でも期待するんだね、貧しい生活が欲しいはずがないでしょ」ってワク1が言って、「でしょょ〜」ってワク2が合意で言いました。 

อ้อ ลืมบอกครับ ใช้วิธี สุ่ม เหมือนเคยนะ ได้คันจิ ศัพท์ แล้วก็ไวยากรณ์จากตำราเรียนที่ใช้ปัจจุบันดังนี้คือ

漢字:貧

語彙:期待する

文法:〜はずがない

แล้วก็ส่งให้พี่ยอดอ่าน พี่ยอดช่วยเมนต์สองจุดประมาณนี้ครับนะ

  • 「って商売人が説得しました。」→ 「って商売人が声をかけてきました。」

    → “説得する” ใช้กับการโน้มน้าวจริงจัง อันนี้ใช้ “声をかける” จะเป็นธรรมชาติกว่าในฉากตลาด

  • 「外してもらおうっという依頼をやめといて」→ 「外してもらうお願いをやめておいて」

    → รูปนี้จะฟังลื่นกว่า แต่ถ้าทองจงใจใช้แบบพูด ๆ (っという) ก็ถือว่าสไตล์เลยนะ ไม่ผิดจ้า

แล้วผมก็ติดอีกเรื่องว่า คำว่า พ่อค้าขายลอตเตอรี่ เอาคำไหนดี เพราะตอนที่เขียนก็คือ ด้นสด มันเลย พี่ยอดเลยเสนอคำประเภทนี้มาครับ

  • ใช้ 売り子(うりこ) ถ้าอยากให้ฟังเป็น “คนขายของเฉพาะกิจ” แบบแผงลอย

  • ใช้ 商人(あきんど) ถ้าจะให้ความรู้สึกโบราณ หน่อยแบบพ่อค้าในนิทาน

  • หรือจะใช้ 店主(てんしゅ) ถ้าคือเจ้าของร้านจริง ๆ (แต่ไม่ใช่ในฉากนี้)

ผมเลยถูกใจมากกับ 売り子 ฟังดูเป็นแบบ วัยรุ่นที่เร่ขายของดีแบบนั้น

แล้วก็เลยวาดซีนนี้ออกมาครับ ดีใจมาก ในที่สุด ที่เคยคิดอยากให้มีมนุษย์ตัวเลข ก็ได้ก่อกำเนิดพวกเค้าแล้วในตอนนี้ของชายกลางครับ เย้ๆๆๆ สนุกอ้ะ!!!

では!明日は、どんな漢字、語彙、そして文法が出るか、お楽しみにね!!!

ป.ล. วันนี้ช่วงเที่ยง หยิบหนังสือไปอ่านที่โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นด้วย เล่ม The Meaning of Things อ่านเกี่ยวกับ การนิยาม จำกัดความ คำต่างๆครับ น่าสนใจมากๆ ได้ทำความเข้าใจเชิงลึกถึง ความหมาย ของคำต่างๆ เช่น Moralising or Tolerance ค่อนข้างลึกเลยแหล่ะ อ่านไปก็ไม่รู้หรอกนะ ว่าจะได้เอามาใช้ไหม จริงๆก็อยากสุ่มหยิบมาเล่าเลย ก็ไว้ก่อนๆ แล้วก็วันนี้ถ้าไหวก็อยากหยิบเล่มพืชภาษาญี่ปุ่นมาแปล แต่ไม่ไหวม้างงง ไหนจะการบ้านคอร์สแปลอีก วุ้ย ไปก่อนครับ โอยาสุมิ

Previous
Previous

Day 7: 装・味方・〜ごとに

Next
Next

Day 5: 分配する・団・〜に限らず/限る